みなさん、おはようございます。
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
chocolaさん、恋太陽笑えますねwそしてまるちゃんはタイでも認知度高いです。
さて、タイと言うと独特なタイ文字を使うことはみなさんもご存じかと思います。
全然分からないと何が何だかさっぱりわからないですよね💦
私も全く読めなかった時は呪いの呪文のように見えました(笑)
ですが、最近では知っている単語やそれらを使った文は認識できるので、全く分からなかった時とは違います。
で、タイではアラビア数字の他にタイ数字もあるんですよ。
身近なところではお札の金額もタイ数字で書かれています。
昨日ですが、いつもお願いしているソンテウ(乗り合いバン)の運転手さんの車の中にタイ数字で書かれたカレンダーが貼ってあるのを見つけました。
全体的に丸っこくてにょろにょろした数字で可愛らしいです💗
タイ数字は並べるとこんな感じです↓
引用元:THAI WITH GRACE
ちなみに、7と8は文字の一部としても使われるので比較的良く目にします。
イメージ的に「か」とか文字に数字の「8」が付いてるみたいな感じです。
แล้วก็
こんな感じで赤い文字(K)の上に8が付いています。
ちなみに、隣国カンボジアではクメール文字を使いますが、タイ文字と文字も何となく似ていたりするので、数字も似ています。
引用元:ウィキペディア
と言うか、字体が違うとちょっと違うように見えるだけで同じですねΣ(・ω・ノ)ノ!
タイ語とクメール語はお互いに意思疎通はできないですが、発音が同じ、似ている、意味が同じ単語などがあります。
なので、タイ語が分かると認識できる単語があります。
私は現状タイ語しか分からないので、クメール語とタイ語がどの程度の開きがあるのか分かりません。
ひょっとすると日本語と韓国語みたいな感じなんじゃないかと思っています。
日本語と韓国語でも、約束がヤkソk、感謝がカmサなど日本人にも分かりやすい単語が数多くあります。
かと言って、お互いの言語を話して意思疎通ができるかと言えばできないですよね。
外国語オタクの心をくすぐります(*´艸`*)
まずは、タイ語を習得してクメール語、ラオ語(ラオス)もやってみたいという気持ちもあります。
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓