サワディかなぴー(^O^)
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
家系金融の企画立案者さん、ちがう所で着たら大問題でしょうね💦
会長さん、日本愛が溢れすぎなTシャツですね(*´艸`*)
こっぱさん、ぜひ次はタイにいらしてください(^_-)-☆
さて、5月から受講していたタイ語レッスンがたぶんもうじき終わります。
私は、レベル2から始めて今はレベル4です。
私の通う(今はオンラインレッスン)は6カ月で1タームです。
1年目に2と3、2年目の前半の今が4です。
実は、私のブログ記事の中で最近多く読まれているのが、タイ語学校やタイ語レッスンに関する記事なんですよΣ(・ω・ノ)ノ!
タイ語を学んでいる人はメジャーな言語に比べると圧倒的に少ないと思いますが、ひょっとして最近はジワジワ増えて来ているのか・・・?
そう、むかしむかーし今から25年以上前(※「冬のソナタ=ヨン様より前)に、誰も韓国語の勉強をしていなかった時代にこっそり勉強を始めた時のような感じかもです💦
その後、韓流ブーム、K-POPの人気で今では韓国語を学ぶ人は本当に増えました。
その恩恵を受けて私も仕事ができているわけですが、今から20年以上も前には今のような状況になるとは想像もしていなかったですね。
で、タイ語のレベル4がもう間もなく終わりますが、レベル4だとどんな感じなのか・・・?
まずタイ文字で書かれた文を読み理解できます。
知っている単語が並んでいる文であればスラスラ読めますが、知らない単語、特にサンスクリット語由来の単語は読めないことが多いです💦
見ての通りタイ文字は左から右にひたすら文字が並んでいますが、単語と単語の間にスペースや句読点はありません。
つまり、どこまでが一語なのか認識できないと読めないし意味もわかりません💦
日本語で例えると・・・
わたしはにほんじんでいまはたいのちぇんまいにすんで2ねんがたちました ちゃんまいにはにほんのものがたくさんあります にほんがすきなひとがおおいです
読みにくいですが、日本人であればどこまでが意味の塊なのか、単語として認識できるので、文の意味も理解ができるはずです。
ですが、それがうまくできない外国人であれば難しいですよね💦
タイ文字もこういう感じです。
私も始めた頃は単語ごとに下線を引いて認識していましたが、今はしていません。
日常生活の中でも基本タイ語を話したり書いています。
コンドのオーナーさんとはレベル2終わりごろから3に入ったあたりから急な用事や間違えると問題があるもの以外はタイ語だけでLINEのやり取りをしています。
それ以降、コンドのスタッフ、ネイルサロン、インターネットのプロバイダー、Grabのドライバーやお店のスタッフ等他の人にもタイ語です。
飲食店、お店、ネイルサロンやタイ語学校のスタッフと話す時も基本タイ語、一部どうしても単語が分からないとか思い出せない時は英語を混ぜます💦
以前に警察署に被害届に行った時も警察官とはタイ語で会話しました。
食べ物の注文、買い物(質問やリクエスト含む)、ネイルサロンでのリクエスト、レッスンで学んでいる内容についての質疑応答、ある程度決まった内容、簡単な雑談であればタイ語で会話ができます。
ただ、タイ語に関して個人的に悩んでいるのがしっかりした文法力が身についていない点です。
これは、学校の教材が文法積み上げ式ではなく、トピックや課題にフォーカスをした教材だからです。
そんなわけで、文法に関しては自分で教材を使って別で勉強しています。
個人的にはまず、しっかりと単語力、文法力、読解力をつけて文を作れるようになり、そこから会話やリスニングという習得法を好むし、それで成果を出してきています。
タイ語に関しては、イマイチ文を作る能力が伸びない感じがしています。
大枠の文は確かに作れるんですが、基本的な細かい文法が定着しない感じです。
なので、今の学校の唯一の難点を挙げるとすれば正確な文法が身に付きにくい点です。
レベル4では、日常生活で必要なタイ語ではなく、もう少し上のレベルになるので内容的には結構難しいです。
実際、タイ国内の大学生として在籍しながら、タイ語力を補うために受講している人もいます。
タイ語力はもちろんなんですが、そもそも日本語の読解力がないと、いくら単語の意味や文法が分かって文の意味が分かっても、問題の答えが分からない感じですね。
ただ、レベル4の単語や文法を理解して読解ができるようになってくると、日常生活で目にする案内文やちょっと長めの説明文のようなものが理解できるようになります。
日常生活であれば、内容的にはレベル3まででも良いかなと思います。
あとは適宜知らない単語を補足して、習ったことをしっかり話せるようになるために練習すればあまり支障はない気がします。
私は次のタームはレベル3に戻るかレベル5に進むか考え中です。
レベル5は、タイ人が見ても文の内容を少し理解するのに考えるところもある、と先生が言っていました。
これが、要は何語かに関係なく母語の読解力に関わってくる部分なんだろうと思います。
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓