みなさん、おはようございます。
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
最近一番幸せを感じるのは、朝晩の少し肌寒い時にフワフワのブランケットに包まれながら寝ている時です(*´艸`*)
さて、先日、学校帰りにチェンマイ新市街ニマンへミンの中心部にあるThink parkをブラっと歩いてきました。
このエリアに出店するお店は、恐らく日本語表記をしないといけないルールがあるらしく店名やキャッチコピーなどは日本語です。
お店の建物も和風建築だったりします。
そんなわけで、あちこちで日本語を目にしますが、ほとんどの日本語はネイティブチェックがされているのではないかと思うほどクオリティの高い日本語です。
ですが、Think parkに限らず他も同じで、たまーに惜しい!間違ってないけど・・・という日本語も見かけます。
今回は、チェンマイで見かける日本語【間違ってないけど( *´艸`)ってなる日本語編】です。
個人的には、ナチュラルな色の方が良いかなと思いますが、どうでしょう?
でもかなりいい線行ってますよね?
お店の雰囲気とマッチしたキャッチコピーだと思います。
チェンマイでは女性用を中心に、綿や麻を使った服が多く売られています。
個性的なデザインや形のものもありますが、このお店のようにシンプルでコーディネイトしやすいものもたくさんあります。
私ももう少し民族衣装寄りのデザインで気に入ったものがあれば一枚欲しいと思っています。
一番最近できたクラフトビールのお店に書いてありました。
酒場
お酒が飲めるところ
はい、おっしゃる通りで間違いございません。
酒場を国語辞典で調べたら出て来そうな模範的な説明です(*´艸`*)
ひとつ残念なのは、せっかく説明しても、理解できる人はほとんどいないだろうなという点です💦
こんな感じでたまに(*´艸`*)ってなる日本語も見かけるチェンマイです。
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓