みなさん、おはようございます。
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
サンタさん、古いポストをまだ見られるところがあるんでしょうかね。
Chocolaさん、日本じゃないのに日本にいるような気分になる空間ってすごいですよね。
さて、チェンマイでは既に何度も書いているように日本語や日本を感じられる機会が本当に多いです。
今回は、チェンマイで見かける日本語【ご近所MAYAの日本語編】ですが、このカテゴリのネタはここチェンマイではいくらでも出て来ます。
自宅コンドから歩いてすぐのところにも日本語が多いです。
お店の名前、商品の名前、食材名、商品説明、キャッチコピーなどなど、正直日本語はいらないんじゃないのかと思うところまで日本語が書かれていますΣ(・ω・ノ)ノ!
まず定番の店名の日本語です↓
社長さんのお名前が良太さんなんでしょうか?
店名で個人の名前が店名になっている場合、これは誰の名前なんだろう?とふとそんなことを考えてしまいます。
ラーメンやカツ丼を食べたい人が間違った期待で来店することは100%ない間違いなく伝わる店名です💦
焼肉店と聞いて焼肉を食べたくない人は絶対来ないでしょう。
曖昧さが一切ないストレートな店名は伝わりやすく、ターゲット客しか来ないので、提供するもののクオリティが高ければ顧客満足度も高そうです。
お次は店名ではないですが、お店の前で見つけた日本語です。
( ,,`・ω・´)ンンン?
トリュフと言えばフランスじゃないの???
日本×トリュフってあまり想像できないのですが、和食店なので無理矢理トリュフと掛け合わせた感じでしょうか。
タイ語なので良く分かりませんが、トリュフ牛丼だか焼肉丼みたいなもの、トリュフうどんみたいなものがあるようです。
チェンマイはこんな感じで日本を常に感じられる環境なので、ホームシックになる可能性は他の国に比べるとかなり低いと思います。
親日国タイは日本人には優しい国です💗
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓