happykanapyのCebuライフ

アラフォー独身女性がフィリピンのセブからリアルな情報をお届けします!

スペインの置き土産のお菓子、ポルボロンを食べてみたら日本のアレに似ていました!

みなさん、おはようございます!

セブのITパークは静かな朝です。

私の部屋から、いつもと変わらずニワトリのコケコッコーの声が聞こえます。

経済特区ですけど、経済特区とローカルエリアの境界線なのでのどかですね~

 

さて、フィリピンはスペインの植民地時代だった時期がありました。

スペインの影響は、現地語のビサヤ語(セブではセブアノ語とも言います)や食文化などにも色濃く残っています。

 

フィリピンの公用語は英語ですので、公的文書などは全て英語です。

街で見かける広告や商品も基本英語です。

ところが、商品のパッケージを見ると英語じゃないよね・・・と思うものがあります。

その場合は、大抵スペイン語です。

 

で、以前から英語っぽくないなと思っていたものがありました。

それがポルボロンです。

先日ですが、このフィリピンで定番のお菓子ポルボロンを買って来ました。

ポルボロンはパン屋さんやお菓子屋さんを始めセブンイレブンでもレジ前に並んでいたりします。

f:id:kanapycebu:20200806095110j:plain

ポルボロン各種

 

で、ポルボロンってなによ?って話ですよね~

ポルボロンスペイン語Polvorón)とは、スペインの焼き菓子である。

名称は、塵を表す「ポルボ」(スペイン語polvo)に強調語尾の「ロン」(スペイン語rón)がついたもの。塵のようにホロホロと崩れる口当たりのクッキーに由来する。

小麦粉ラード砂糖を主原料としている。

アンダルシア地方の修道院1200年前[いつ?]に誕生した。

大航海時代にはスペイン植民地に広まり、フィリピンキューバなどでも食べられるようになった。

 引用元:ウィキペディア

 

はい、間違いなくスペインの置き土産でございます!

本家本元のスペインではどうか分かりませんが、フィリピンではシンプルなものの他にもいろいろ種類があります。

例えば、ピスタチオ、ピーナッツ、カシューナッツ、ウベなどです。

 

私は、クッキー&クリームを買って来ました。

Goldilocks(ゴールディロックス)というチェーン店のパン屋さんのものです。

ここのお店のポルボロンはセブンイレブンでも売っています。

 

f:id:kanapycebu:20200806095947j:plain

クッキー&クリームのポルボロン

小さい小判型に成形されています。

大きさは小ぶりなクッキーと同じくらいで、厚みが7~8ミリくらいあります。

 

f:id:kanapycebu:20200806100209j:plain

ポルボロン

クッキー&クリームなので、チョコ味のクッキーの存在が見た目からも確認できます。

ちょっと大きめの黒いのがクッキーです。

 

さて、食べてみます!

ウィキペディアの説明ではクッキーと書いてあります。

うん、確かにクッキーと言われればクッキーなんだけど・・・すごく崩れやすいクッキーですね💦

もっとサラサラ感を感じる食感です。

イメージ的には落雁に似ています!

人によってはちんすこうっぽいと感じるかも知れません。

 

味はクッキー&クリームを選んだのでその味がします。

見た目でも確認できたくらいなのでクッキーの存在感はちゃんと感じます。

崩れるホロホロ感とクッキーのザクザク感をどちらも楽しめます。

 

私はナッツ系が実はあまり好きではないので、選びませんでした。

次回はフィリピンの定番ウベ味を試してみようかと思います!