happykanapyのCebuライフ

アラフォー独身女性がフィリピンのセブからリアルな情報をお届けします!

チェンマイで見かける日本語【惜しい!限りなく完璧な日本語編】

みなさん、おはようございます。

 

昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。

最近朝6時だとまだ真っ暗なチェンマイです。

明日から朝散歩を再開したいと思っていますが、真っ暗な中、でかけることになりそうです。

 

さて、日本語に触れながら暮らせる街チェンマイです。

観光客が多く集まる街の中心部に住んでいるので、ローカルエリアよりも日本語遭遇率は更に高いです。

 

以前に何度か挙げたチェンマイの渋谷Think parkで見かける日本語はクオリティの高い日本語が多いです。

 

ですが、たまーーーーーーーに、ほぼOKだけどちょーーーーーっと違うかも?という日本語もあります。

 

そんなわけで今回は、チェンマイで見かける日本語【惜しい!限りなく完璧な日本語編】です。

モンブラ「ソ」???

お店が大通りから見えない場所にあるので気づきませんでしたが、モンブランのお店ができていました。

 

で、お店の名前がカタカナで書いてありますが、ビミョーにモンブランの「ン」が「ソ」に見える気がするのは私だけでしょうか?

 

これは見る人によっては「いやちゃんと「ン」でしょ!」って思うかも知れないので限りなく完璧な日本語かもしれません。

 

で、次の日本語はThink park内のものではありません。

別の空港近くにあるセントラルエアポートプラザというモール内で見かけたものです。

マンキーシェイク

マンキーシェイクと書いてあります。

日本人的な発音だとモンキーですが、より英語に近い?発音で日本語表記をしてあるようです。

 

たぶんこのお店も日本とは関係ないと思いますが、親日国で日本ブームなので日本語で書いているっぽいです。

 

チェンマイで見かける日本語は、クオリティの高いものがほとんどなので、何を言っているのかさっぱり分からないような日本語はほぼ見かけません。

 

そういう日本語の方が見ていて面白いですけどね(*´艸`*)

でも違った意味でクスっと笑えるような日本語はありますね。

 

 

ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆

↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログ セブ島情報へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ
にほんブログ村