みなさん、おはようございます。
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
相変わらずPM2.5がひどいチェンマイです。
4日引きこもってそろそろ食材がなくなって来たので、昨日覚悟を決めてマスクを着けて買い物に出かけました。
さて、外に出れば必ず日本語を目にするチェンマイです。
私は、タイはチェンマイ以外行った事がないのでバンコクなど他のところの事情は分かりません。
ひょっとするとチェンマイの日本語遭遇率が高いのかも知れません。
いずれにせよ、他国の日本人街のような日本語を目にする可能性がそもそも高いところではないのに、ここまで日本語を目にするのは今まで行ったことのある国ではなかったです。
さて、日本語を目にするのはセブンイレブンでも同じです。
以前にもセブンイレブンで見かける日本語の記事を挙げました。
セブンイレブンでも、ここにもそこにもあそこにも日本語!というくらい日本語が多いんですが、なーんか怪しい日本語がこそっと隠れているんです💦
今回はチェンマイで見かける日本語【なーんか怪しいんだよね in セブンイレブン編】です。
なーんか怪しい感じがしませんか?
その怪しさを更に感じるのが、パッケージ右上のノンフライを表す漢字です。
日本人はそもそもノンフライを漢字表記しないし、こんな漢字も使わないし・・・
これはC国お得意の日本のフリした商品の可能性大です。
もしくはタイよ、お前もか!でタイがフリしてるのか?
とんがりコーンみたいなスナック菓子ですが、これはかなり怪しいですね。
日本人が見ても理解できない日本語は完全に黒です。
タイの日本語はハイクオリティのものが高いだけに、こういうたまにこそっと隠れている怪しい日本語は目立ちます。
日本大好きなタイ人が騙されて買っていないことを祈ります。
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓