みなさん、おはようございます。
昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。
ザボン犬さん、ベトナムドンにしたら5ドルはすごくゼロが多くなりそうですね💦
カンボジアって東南アジアの中ではそんなに物価は安くない感じがします。
さて、ここはタイのチェンマイですが日々日本語に囲まれて暮らしています。
外を歩けば日本語に当たると言うくらい普通に日本語があるんですが、日本でもおなじみのセブンイレブンも例外ではありません。
今回は、チェンマイで見かける日本語【ここは日本?なタイのセブンイレブン編】ということでセブンイレブンで見かけた日本語を挙げてみます。
バンコクに行くとセブンイレブン以外にもローソンもあるようですが、ここチェンマイではコンビニと言えばほぼセブンイレブンではないかと思います。
私の行動範囲の新市街ニマンへミンと旧市街、その周りのローカルエリアではセブンイレブン以外は見たことがありません。
では、セブンイレブンで見かける日本語です。
まずはやはり日本と言えばなお寿司🍣です。
右下に黒いタイ文字で寿司セットと書かれています。
次はおにぎり🍙です。
ちなみにこちらではおにぎりは売っていますが種類は日本のように多くありません。
日本人には嬉しい鮭の塩焼きのおにぎりです。
タイ人もサーモンが好きなので受けるんだと思います。
はい、こちらでは照り焼きも人気です。
多分、塩焼きよりも照り焼きの方が人気があります。
日本食レストランに行くとサーモンやサバの照り焼きが必ずと言ってよいくらいあります。
とびこマヨネーズなんてのもあります。
これは日本にもあるんでしょうか?
私はもう日本に3年半帰っていないので最近の日本事情が分かりません💦
タイ人はプチプチ食感も好きなのかも知れません。
たらことかいくらも好きなのかな?
そしてこの中華わかめサラダもセブンイレブンだけでなくいろいろなところでよく見かけます。
これもタイ人が好きなんだろうか?
こちらは、おいしいサンドイッチです(笑)
そのまんまダイレクトです。
このOISHIブランドはフィリピンにもお菓子を輸出しているらしくよく見かけました。
ブランド名に偽りはなくおいしいですよ。
ワンタンにも日本語が書いてありました。
ポークワンタン和風ソースと縦書きに書いてあっても「ー」は縦書きではなく横書きです💦
この「ー」はどうしてもこだわりがあるのか、横書き率が他でも高いです。
黒豚骨ラーメンがカップラーメンのコーナーにありましたが、日本語が全面に出ています。
タイ語も書いてあるのであくまでもタイ向けの商品なんですが、タイ語より日本語の方が目立っています。
こんな感じでセブンイレブンにはこれ以外にも日本語が書かれたパッケージの商品が数多くあります。
全然日本と関係ないようなものにも日本語が書かれていることが、セブンイレブンに限らずあります💦
ここまで日本語が溢れているなら、学校でもぜひ日本語を英語の次の第二外国語で学んで欲しいな~と個人的に思います。
ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆
↓ ↓ ↓ ↓