happykanapyのCebuライフ

アラフォー独身女性がフィリピンのセブからリアルな情報をお届けします!

日本でおなじみのあのお菓子のパッケージがチェンマイのスーパーでタイ文字で登場!

みなさん、こんにちは。

 

昨日の記事のブックマーク、スターありがとうございます。

 

サンタさん、円安は海外暮らしをしているとインパクト大ですΣ( ̄ロ ̄lll)ガーン

小花小太郎のパパさん、キャッチコピーは多分日本人が考えたものだと思われます。

現地人の日本語分かる人が考えたならただ者じゃないですよね~。

 

さて、タイ、そしてここチェンマイでは日本の物が本当に多く、在住日本人としてはありがたいです。

前に住んでいたセブには韓国人が多かったので、韓国人の物やサービスが多かったですが、タイでは圧倒的に日本です。

 

そんなここチェンマイのスーパーで見つけましたよ~

日本でもおなじみのあのチョコを使ったお菓子です。

 

パッケージがタイ文字で書いてありますが、タイ文字を分からない方でも一発で分かるこれです↓

これはあれだー!

はい、もうみなさん分かりますよね~

 

トッポです!

 

タイ文字の裏には日本語もあります。

見比べてみてください。

日本語表示のトッポ

こちらが日本のみなさんが見慣れた日本語のパッケージです。

 

私はタイ文字と日本語のパッケージを見比べてみました。

そして、私のタイ語レベルでは、トッポ、LOTTE、ダブルフレーバーバニラチョコレートまでは理解できました。

 

ですが、最後までチョコたっぷり!は難易度が高く分かりませんでした💦

 

トッポ自体の味や食感は日本のトッポと全く同じです。

 

物自体は日本の物となんら変わりはないのですが、タイ文字で書いてあるパッケージはこちらでないと買えないので、ばらまき土産に良いのではないでしょうか?

ひとつ20バーツ(約80円)なので、まさにばらまき土産にうってつけかと思います。

 

 

 

ポチっと押して頂けると(人''▽`)ありがとう☆

↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログ セブ島情報へ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 グルメブログ 海外食べ歩きへ
にほんブログ村